Update cs.py

This commit is contained in:
Jiri 2022-03-20 00:33:05 +01:00
parent 2c259e4faf
commit dec69f1b7f

View File

@ -35,10 +35,10 @@
'Adjustments': 'Úpravy',
'Administrator##fin': 'Administrátor##fin',
'Aerial': 'Letecký',
'Aerial with Labels': 'Letecký se štítky',
'Aerial with Labels': 'Letecký se štítky',
'Air WayBill, Bill of Lading, Consignment Number, Tracking Number, etc': 'Letecký nákladní list, nákladní list, číslo zásilky, sledovací číslo atd.',
'Airplane': 'Letadlo',
'Airplane Details': 'Detaily letadla',
'Airplane Details': 'Detaily letadla',
'Airplane information added': 'Informace o letadle přidány',
'Airplane information deleted': 'Informace o letadle odstraněny',
'Airplane information updated': 'Informace o letadle aktualizovány',
@ -94,7 +94,7 @@
'Beneficiary Date of Birth': 'Datum narození Příjemce',
'Billing': 'Fakturace',
'Billing Details': 'Fakturační údaje',
'Billing already scheduled for that date': 'Fakturace již naplánované na tento den',
'Billing already scheduled for that date': 'Fakturace již naplánované na tento den',
'Billing created': 'Fakturace vytvořena',
'Billing deleted': 'Fakturace smazána',
'Billing updated': 'Fakturace aktualizována',
@ -208,7 +208,7 @@
'Delegation deleted': 'Delegování vymazáno',
'Delegation updated': 'Delegování aktualizováno',
'Delegations': 'Delegování',
'Delete Accepted Voucher': 'Smazat přijatý poukaz',
'Delete Accepted Voucher': 'Smazat přijatý poukaz',
'Delete Address': 'Smazat adresu',
'Delete Approver': 'Smazat schvalovatele',
'Delete Assessment Collection': 'Smazat sbírku vyhodnocení',
@ -244,7 +244,7 @@
'Demographic Data Report': 'Zpráva o demografických údajích',
'Depth': 'Hloubka',
'Device Class': 'Třída zařízení',
'Direct Offer Details': 'Detaily přímé nabídky',
'Direct Offer Details': 'Detaily přímé nabídky',
'Direct Offer created': 'Přímá nabídka vytvořena',
'Direct Offer deleted': 'Přímá nabídka odstraněna',
'Direct Offer updated': 'Přímá nabídka aktualizována',
@ -318,7 +318,7 @@
'Have all the signed documents for this shipment been filed?': 'Byly podány všechny podepsané dokumenty k této zásilce?',
'Hours per Week': 'Hodin za týden',
'Hours per week': 'Hodin za týden',
"If you don't see the Bin listed, you can add a new one by clicking link 'Create Bin'".': "Pokud nevidíte koš v seznamu, můžete přidat nový kliknutím na odkaz Vytvořit koš.",
"If you don't see the Bin listed, you can add a new one by clicking link 'Create Bin'": "Pokud nevidíte koš v seznamu, můžete přidat nový kliknutím na odkaz Vytvořit koš.",
'Implemented': 'Implementováno',
'Import Assessment Collections': 'Import sbírky vyhodnocení',
'Import Booking Modes': 'Import režimy rezervací',
@ -365,7 +365,7 @@
'Item adjustment saved as Draft until Adjustment Completed': 'Úprava položky uložena jako návrh do dokončení úpravy',
'Item removed from Purchase Order': 'Položka odstraněna z objednávky',
'Items in Purchase Order': 'Položky v objednávce',
'Label for %(item)s': 'Štítky pro %(item)s',
'Label for %(item)s': 'Štítky pro %(item)s',
'Labels': 'Štítky',
'Labels for %(waybill)s': 'Štítky pro %(waybill)s',
'Langer Arch': 'Langerův oblouk',
@ -411,8 +411,8 @@
'List of Shipments': 'Seznam zásilek',
'Load Capacity': 'Kapacita nákladu',
'Load Capacity (tons)': 'Kapacita nákladu (v tunách)',
'Location Hierarchy is Required!': 'Hierarchie lokace je vyžadována!',
'Location within Site': 'Lokace v rámci lokality',
'Location Hierarchy is Required!': 'Hierarchie lokace je vyžadována!',
'Location within Site': 'Lokace v rámci lokality',
'Manifest': 'Manifest',
'Map of Banks': 'Mapa bank',
'Map of Pharmacies': 'Mapa lékáren',
@ -425,7 +425,7 @@
'Medical Coverage': 'Lékařské pokrytí',
'Message created': 'Zpráva vytvořena',
'Messages': 'Zprávy',
'Minimum Stock Level Details': 'Detaily minimální úrovně zásob',
'Minimum Stock Level Details': 'Detaily minimální úrovně zásob',
'Minimum Stock Level added': 'Minimální úroveň zásob přidána',
'Minimum Stock Level deleted': 'Minimální úroveň zásob odstraněna',
'Minimum Stock Level updated': 'Minimální úroveň zásob aktualizována',
@ -504,7 +504,7 @@
'Offer is blocked': 'Nabídka je zablokována',
'Offer updated': 'Nabídka aktualizována',
'Official in Charge': 'Odpovědný úředník',
'Only %(quantity)s %(pack)s in the Warehouse Stock.': 'Pouze %(quantity)s %(pack)s skladem.',
'Only %(quantity)s %(pack)s in the Warehouse Stock.': 'Pouze %(quantity)s %(pack)s skladem.',
'Only %(quantity)s %(pack)s left to package.': 'Zbývá zabalit pouze %(quantity)s %(pack)s.',
'Only use this button to accept back into stock some items that were returned from a delivery.': 'Toto tlačítko použijte pouze pro přijetí zpět na sklad některých položek, které byly vráceny z dodávky.',
'Only use this button to confirm that the shipment has been received by a destination which will not record the shipment directly into the system.': 'Toto tlačítko použijte pouze pro potvrzení, že zásilka byla přijata do místa určení, které zásilku nezaznamená přímo do systému.',
@ -515,7 +515,7 @@
'Outgoing Shipment': 'Odchozí zásilka',
'Owned By Organization': 'Ve vlastnictví organizace',
'PIN': 'PIN',
'Package Added': 'Balík přidán',
'Package Added': 'Balík přidán',
'Package Deleted': 'Balík smazán',
'Package Details': 'Detaily balíku',
'Package Type': 'Typ balíku',
@ -539,8 +539,8 @@
'Picked By': 'Vyzvedl',
'Picked Qty': 'Vyzvednuté množství',
'Picking List': 'Seznam k vyzvednutí',
'Picking List can only be generated for Shipments being prepared': 'Kompletační seznam k vyzvednutí lze vygenerovat pouze pro připravované zásilky.',
'Picking List for %(request)s': 'Kompletační seznam k vyzvednutí pro %(request)s',
'Picking List can only be generated for Shipments being prepared': 'Kompletační seznam k vyzvednutí lze vygenerovat pouze pro připravované zásilky.',
'Picking List for %(request)s': 'Kompletační seznam k vyzvednutí pro %(request)s',
'Picking List for %(waybill)s': 'Kompletační seznam pro %(waybill)s',
'Postcode is Required!': 'PSČ je povinné!',
'Postcode to Address service not supported': 'Služba PSČ na adresu není podporována',
@ -559,8 +559,8 @@
'Purchase Item Updated': 'Položka nákupu aktualizována',
'Purchase Items': 'Položky nákupu',
'Purchase Order': 'Objednávka nákupu',
'Purchase Order Details': 'Detaily objednávky nákupu',
'Purchase Order Item Details': 'Detaily položky objednávky nákupu',
'Purchase Order Details': 'Detaily objednávky nákupu',
'Purchase Order Item Details': 'Detaily položky objednávky nákupu',
'Purchase Order Item updated': 'Položka objednávky nákupu aktualizována',
'Purchase Order added': 'Objednávka nákupu přidána',
'Purchase Order deleted': 'Objednávka nákupu smazána',
@ -669,7 +669,7 @@
'Test Certificate': 'Testovací certifikát',
'Test Station': 'Testovací stanice',
'Test Type': 'Typ testu',
'Testing Device': 'Testovací zařízení',
'Testing Device': 'Testovací zařízení',
'Testing Device Details': 'Detaily testovacího zařízení',
'Testing Device created': 'Testovací zařízení vytvořeno',
'Testing Device deleted': 'Testovací zařízení odstraněno',
@ -714,7 +714,7 @@
'Unit to determine the service quantity (e.g. "Meals")': 'Jednotka pro určení množství služby (např. "Stravování")',
'UoM': 'UoM',
'Update Bin': 'Aktualizovat koš',
'Update Value': 'Aktualizovat hodnotu',
'Update Value': 'Aktualizovat hodnotu',
'Vaccination Certificate': 'Osvědčení o očkování',
'Validity Period for Vouchers (Days)': 'Doba platnosti poukazů (ve dnech)',
'Value can no longer be changed': 'Hodnotu již nelze změnit',
@ -821,7 +821,7 @@
'No filter': 'Žádný filtr',
'No filters': 'Žádné filtry',
'%(status)s %(message_type)s for %(area_description)s with %(priority)s priority %(event_type)s issued by %(sender_name)s at %(date)s (ID:%(identifier)s) \nTo acknowledge the alert, click: %(ack_link)s \n\n': '%(status)s %(message_type)s pro %(area_description)s s %(priority)s prioritou %(event_type)s vydanou %(sender_name)s v %(date)s (ID:%(identifier)s) \nPro potvrzení upozornění klikněte na: %(ack_link)s \n\n',
'%(status)s %(message_type)s for %(area_description)s with %(priority)s priority %(event_type)s issued by %(sender_name)s at %(date)s (ID:%(identifier)s). \nView Alert in web at %(profile)s \n\n': '%(status)s %(message_type)s pro %(area_description)s s %(priority)s prioritou %(event_type)s vydanou %(sender_name)s v %(date)s (ID:%(identifier)s). \nZobrazení výstrahy na webu na %(profile)s \n\n',
'%(status)s %(message_type)s for %(area_description)s with %(priority)s priority %(event_type)s issued by %(sender_name)s at %(date)s (ID:%(identifier)s). \nView Alert in web at %(profile)s \n\n': '%(status)s %(message_type)s pro %(area_description)s s %(priority)s prioritou %(event_type)s vydanou %(sender_name)s v %(date)s (ID:%(identifier)s). \nZobrazení výstrahy na webu na %(profile)s \n\n',
'# Dead': 'Počet mrtvých',
'# Destroyed': 'Počet zničených',
'# Injured': 'Počet zraněných',
@ -954,7 +954,7 @@
'A User account with Administrative access.': 'A User account with Administrative access.',
'A block of rich text which could be embedded into a page, viewed as a complete page or viewed as a list of news items.': 'Blok obyčejného textu, který by mohl být vložen do stránky, zobrazený jako kompletní stránka nebo jako výpis zpráv.',
'A brief description of the group (optional)': 'Stručný popis skupiny (volitelně)',
'A brief human-readable headline. Note that some displays (for example, short messaging service devices) may only present this headline; it should be made as direct and actionable as possible while remaining short. 160 characters may be a useful target limit for headline length.': 'Krátký lidsky čitelný titulek. Upozorňujeme, že některé zobrazení (například zařízení pro služby krátkých textových zpráv) mohou obsahovat pouze tento nadpis. Zpráva by měla být provedena co nejpřímější a nejúčinnější, zatímco zůstane krátká. 160 znaků může být užitečný cílový limit pro délku titulku.',
'A brief human-readable headline. Note that some displays (for example, short messaging service devices) may only present this headline; it should be made as direct and actionable as possible while remaining short. 160 characters may be a useful target limit for headline length.': 'Krátký lidsky čitelný titulek. Upozorňujeme, že některé zobrazení (například zařízení pro služby krátkých textových zpráv) mohou obsahovat pouze tento nadpis. Zpráva by měla být provedena co nejpřímější a nejúčinnější, zatímco zůstane krátká. 160 znaků může být užitečný cílový limit pro délku titulku.',
'A catalog of different Assessment Templates including summary information': 'Katalog různých šablon pro Vyhodnocení včetně souhrnných informací',
'A file in GPX format taken from a GPS.': 'Soubor v GPX formátu je převzatý z GPS',
'A full absolute URI, typically a Uniform Resource Locator that can be used to retrieve the resource over the Internet.': 'Plná absolutní URI, typicky Uniform Resource Locator, které lze použít k získání informací přes internet.',
@ -1511,7 +1511,7 @@
'An alert needs to contain at least one info item.': 'Výstraha musí obsahovat alespoň jednu informační položku.',
'An error occured, please %(reload)s the page.': 'V případě chyby prosím %(reload)s stranu',
'An extended human readable description of the hazard or event that occasioned this message.': 'Rozšířený srozumitelný popis nebezpečí nebo akce, která vyvolala tuto zprávu.',
'An extended human readable instruction to targeted recipients. If different instructions are intended for different recipients, they should be represented by use of multiple information blocks. You can use a different information block also to specify this information in a different language.': 'Rozšířený srozumitelný návod pro cílové příjemce. Pokud jsou pro různé příjemce určeny různé pokyny, měly by být reprezentovány použitím více informačních bloků. Můžete také použít jiný informační blok pro zadání těchto informací v jiném jazyce.',
'An extended human readable instruction to targeted recipients. If different instructions are intended for different recipients, they should be represented by use of multiple information blocks. You can use a different information block also to specify this information in a different language.': 'Rozšířený srozumitelný návod pro cílové příjemce. Pokud jsou pro různé příjemce určeny různé pokyny, měly by být reprezentovány použitím více informačních bloků. Můžete také použít jiný informační blok pro zadání těchto informací v jiném jazyce.',
'Analysis': 'Analýza',
'Analyze with KeyGraph': 'Analyzovat s pomocí KeyGraph',
'Animal Die Off': 'Úhyn zvířat',
@ -1725,7 +1725,7 @@
'Assistance Theme added': 'Přidáno Téma pomoci',
'Assistance Theme deleted': 'Téma pomoci smazán',
'Assistance Theme updated': 'Téma pomoci aktualizováno',
'Assistance Themes': 'Témata pomoci',
'Assistance Themes': 'Témata pomoci',
'Assistance Type Details': 'Detaily typu pomoci',
'Assistance Types': 'Typy pomoci',
'Associate Event': 'Přidružená událost',
@ -2252,7 +2252,7 @@
'Cholera-Treatment-Center': 'Centrum pro léčbu cholery',
'Choose': 'Zvolit',
'Choose Country': 'Vybrat Stát',
'Choose a new posting based on the new evaluation and team judgement. Severe conditions affecting the whole building are grounds for an UNSAFE posting. Localised Severe and overall Moderate conditions may require a RESTRICTED USE. Place INSPECTED placard at main entrance. Post all other placards at every significant entrance.': 'Vyberte nové příspěvky na základě nového hodnocení a úsudku týmu. Závažné podmínky ovlivňující celou budovu jsou důvodem označení NENÍ BEZPEČNO. Místní Těžké a Středně těžké podmínky mohou vyžadovat OMEZENÉ POUŽITÍ. Umístěte ceduli PROZKOUMÁNO na hlavní vchod. Uveďte všechny ostatní štítky u každého významného vchodu.',
'Choose a new posting based on the new evaluation and team judgement. Severe conditions affecting the whole building are grounds for an UNSAFE posting. Localised Severe and overall Moderate conditions may require a RESTRICTED USE. Place INSPECTED placard at main entrance. Post all other placards at every significant entrance.': 'Vyberte nové příspěvky na základě nového hodnocení a úsudku týmu. Závažné podmínky ovlivňující celou budovu jsou důvodem označení NENÍ BEZPEČNO. Místní Těžké a Středně těžké podmínky mohou vyžadovat OMEZENÉ POUŽITÍ. Umístěte ceduli PROZKOUMÁNO na hlavní vchod. Uveďte všechny ostatní štítky u každého významného vchodu.',
'Choose a type from the drop-down, or click the link to create a new type': 'Vyberte typ z rozbalovacího seznamu nebo kliknutím na odkaz vytvořte nový typ',
'Choose the case type from the drop-down, or click the link to create a new type': 'Z rozbalovací nabídky vyberte typ písma nebo kliknutím na odkaz vytvořte nový typ',
'Choose the flag from the drop-down, or click the link to create a new flag': 'Z rozbalovací nabídky vyberte příznak nebo kliknutím na odkaz vytvořte nový příznak',
@ -6388,7 +6388,7 @@
'Longitude %(lon)s is invalid, should be between %(lon_min)s & %(lon_max)s': 'Zeměpisná délka %(lon)s je neplatná, měla by být mezi %(lon_min)s & %(lon_max)s',
'Longitude is Invalid!': 'Zeměpisná délka je neplatná',
'Longitude is West - East (sideways).': 'Zeměpisná délka je Západ - Východ (do stran)',
'Longitude is zero on the prime meridian (through Greenwich, United Kingdom) and is positive to the east, across Europe and Asia. Longitude is negative to the west, across the Atlantic and the Americas.': 'Zeměpisná délka má nulu na hlavním poledníku (přes Greenwich, Velká Británie) a je kladná na východ, napříč Evropou a Asií. Zeměpisná délka je záporná na západ, přes Atlantik a Ameriku.',
'Longitude is zero on the prime meridian (through Greenwich, United Kingdom) and is positive to the east, across Europe and Asia. Longitude is negative to the west, across the Atlantic and the Americas.': 'Zeměpisná délka má nulu na hlavním poledníku (přes Greenwich, Velká Británie) a je kladná na východ, napříč Evropou a Asií. Zeměpisná délka je záporná na západ, přes Atlantik a Ameriku.',
'Longitude must be -180..180': 'Zeměpisná délka musí být -180...180',
'Longitude must be between -180 and 180.': 'Zeměpisná délka musí být mezi -180 a 180',
'Longitude of Map Center': 'Zeměpisná délka středu mapy',
@ -7402,7 +7402,7 @@
'No users have taken a tour': 'Žádní uživatelé nebyli vzati na prohlídku',
'No valid data in the file': 'Nejsou v souboru adekvátní data',
'No vulnerability aggregated indicators currently defined': 'Žádné sdružené Ukazatele zranitelnosti nejsou momentálně definovány',
'No vulnerability data currently defined': 'Žádní data zranitelnosti nejsou momentálně definována',
'No vulnerability data currently defined': 'Žádná data zranitelnosti nejsou momentálně definována',
'No vulnerability indicators currently defined': 'Žádné Ukazatele zranitelnosti nejsou momentálně definovány',
'Non-Communicable Diseases': 'Nepřenosné nemoci',
'Non-structural Hazards': 'Nestrukturální ohrožení',
@ -7422,7 +7422,7 @@
'Not Started': 'Nezačalo',
'Not Transferable': 'Není přenositelné',
'Not actioned': 'Bez akce',
'Not allowed to Donate without matching to a Request!': 'Není povoleno darovat bez odpovídající Poptávky.',
'Not allowed to Donate without matching to a Request!': 'Není povoleno darovat bez odpovídající Poptávky.',
'Not installed or incorrectly configured.': 'Není nainstalováno, nebo správně nakonfigurováno',
'Not yet a Member of any Forum': 'Zatím není členem žádného fóra',
'Not yet a Member of any Group': 'Dosud není členem žádné skupiny',
@ -7663,7 +7663,7 @@
'Optional. In GeoServer, this is the Workspace Namespace URI (not the name!). Within the WFS getCapabilities, the workspace is the FeatureType Name part before the colon(:).': 'Volitelné. V GeoServeru, je to Workspace URI jmenného prostoru (ne název!). V rámci GetCapabilities WFS, pracovní plocha je FeatureType Name částí před dvojtečkou (:).',
'Optional. The name of an element whose contents should be a URL of an Image file put into Popups.': 'Volitelné. Název prvku, jehož obsah by měl být URL obrázku, který bude v Pop-up okně.',
'Optional. The name of an element whose contents should be put into Popups.': 'Volitelné. Název prvku, jehož obsah by měl být vložen do Pop-up okna.',
"Optional. The name of the geometry column. In PostGIS this defaults to 'the_geom'.": 'Volitelné. Název sloupce geometrie. V PostGIS je běžně nastaveno do the_geom.""',
"Optional. The name of the geometry column. In PostGIS this defaults to 'the_geom'.": "Volitelné. Název sloupce geometrie. V PostGIS je běžně nastaveno do 'the_geom'.",
'Optional. The name of the schema. In Geoserver this has the form http://host_name/geoserver/wfs/DescribeFeatureType?version=1.1.0&;typename=workspace_name:layer_name.': 'Volitelné. Název schématu. V Geoserver mají podobu http://host_name/geoserver/wfs/DescribeFeatureType?version=1.1.0&;typename=workspace_name:layer_name.',
'Options': 'Možnosti',
'Or add a new language code': 'Nebo přidat nový jazykový kód',
@ -7975,7 +7975,7 @@
'Person deleted': 'Osoba smazána',
'Person details updated': 'Detily osoby aktualizovány',
'Person interviewed': 'Dotazovaná osoba',
'Person must be specified!': 'Osoba musí být upřesněna. ',
'Person must be specified!': 'Osoba musí být upřesněna.',
'Person not allowed to check-in/out at this site': 'Osoba se nesmí registrovat / odhlásit na těchto stránkách',
'Person not found': 'Osoba nebyla nalezena',
'Person or OU': 'Osoba nebo Organizační jednotka',
@ -8124,13 +8124,13 @@
'Police Station deleted': 'Policejní stanice smazána',
'Police Station updated': 'Policejní stanice aktualizována',
'Police Stations': 'Policejní stanice',
'Policies & Strategies': 'Politiky a Strategie',
'Policies & Strategies': 'Zásady a Strategie',
'Policy Development': 'Rozvojová politika',
'Policy or Strategy': 'Politika nebo Strategie',
'Policy or Strategy added': 'Politika nebo Strategie přidána',
"Policy or Strategy added, awaiting administrator's approval": 'Politika a nebo Strategie přidána, čeká na schválení administrátorem',
'Policy or Strategy deleted': 'Politika nebo Strategie smazána',
'Policy or Strategy updated': 'Politika nebo Strategie aktualizována',
'Policy or Strategy': 'Zásady nebo Strategie',
'Policy or Strategy added': 'Zásady nebo Strategie přidána',
"Policy or Strategy added, awaiting administrator's approval": 'Zásady a nebo Strategie přidána, čeká na schválení administrátorem',
'Policy or Strategy deleted': 'Zásady nebo Strategie smazána',
'Policy or Strategy updated': 'Zásady nebo Strategie aktualizována',
'Poll': 'Anketa',
'Polygon': 'Polygon',
'Poor': 'chudý',
@ -10564,7 +10564,7 @@
'Type of water source before the disaster': 'Typ zdroje vody před katastrofou',
"Type the first few characters of one of the Participant's names.": 'Zadejte několik prvních znaků jednoho z jmen účastníka.',
"Type the first few characters of one of the Person's names.": 'Zadejte několik prvních znaků jednoho z jmen osoby.',
'Type the name of a registered person \\\n or to add an unregistered person to this \\\n shelter click on Evacuees': 'Zadejte jméno registrované osoby \\\n nebo k tomu přidat neregistrovanou osobu \\\n klikněte na Evacuees ',
'Type the name of a registered person \\\n or to add an unregistered person to this \\\n shelter click on Evacuees': 'Zadejte jméno registrované osoby \\\n nebo k tomu přidat neregistrovanou osobu \\\n klikněte na Evacuees ',
"Type the name of an existing catalog item OR Click 'Create Item' to add an item which is not in the catalog.": "Zadejte název existující položky katalogu nebo klikněte na tlačítko 'Vytvořit položku' abyste mohli přidat položku, která není v katalogu.",
'Type the name of an existing catalog kit': 'Zadejte název existující katalogové soupravy',
"Type the name of an existing site OR Click 'Create Warehouse' to add a new warehouse.": 'Zadejte název existujícího místa NEBO klikněte na tlačítko Vytvořit sklad pro přidání nového skladu."',
@ -10619,7 +10619,7 @@
'Unit of Measure': 'Měrná jednotka',
'Unit updated': 'Jednotka aktualizována',
'Units': 'Jednotky',
"Unix shell-style pattern for the input file name, e.g. 'example*.xml'": "Šablony stylu shell Unix pro název vstupního souboru, např. 'Example * .xml'",
"Unix shell-style pattern for the input file name, e.g. 'example*.xml'": "Šablony stylu shell Unix pro název vstupního souboru, např. 'example*.xml'",
'Unknown': 'neznámý',
'Unknown Locations': 'Neznámé lokace',
'Unknown User': 'Neznámý uživatel',
@ -10705,7 +10705,7 @@
'Uploaded Image': 'Nahraný obrázek',
'Uploaded PDF file has more/less number of page(s) than required. Check if you have provided appropriate revision for your Form as well as check the Form contains appropriate number of pages.': 'Nahraný soubor PDF má větší / menší počet stránek, než je požadováno. Zkontrolujte, zda jste zadali příslušnou revizi pro formulář, stejně jako zkontrolovat formulář obsahuje příslušný počet stránek.',
'Uploaded file is not a PDF file. Provide a Form in valid PDF Format.': 'Nahraný soubor není ve formátu PDF. Dodejte formuláře v platném formátu PDF.',
"Uploaded file(s) are not Image(s). Supported image formats are '.png', '.jpg', '.bmp', '.gif'.": 'Nahrané soubor(y) nejsou obrázky. Podporované formáty obrázků jsou png jpg bmp gif',
"Uploaded file(s) are not Image(s). Supported image formats are '.png', '.jpg', '.bmp', '.gif'.": "Nahrané soubor(y) nejsou obrázky. Podporované formáty obrázků jsou '.png', '.jpg', '.bmp', '.gif'",
'Uploaded on': 'Nahráno dne',
'Uploading report details': 'Nahrávání detailů reportu',
'Upon request': 'Na vyžádání',
@ -10717,13 +10717,13 @@
'Urgency or Severity or Certainty is missing in info segment!.': 'V informačním segmentu chybí Naléhavost nebo Závažnost nebo určitost !',
'Urgent': 'Naléhavý',
'Usage': 'Používání',
'Use (...)&(...) for AND, (...)|(...) for OR, and ~(...) for NOT to build more complex queries.': 'Použijte (...)&(...) pro AND, (...)|(...) pro OR a ~(...) pro NOT k vytváření složitějších dotazů.',
'Use (...)&(...) for AND, (...)|(...) for OR, and ~(...) for NOT to build more complex queries.': 'Použijte (...)&(...) pro AND, (...)|(...) pro OR a ~(...) pro NOT k vytváření složitějších dotazů.',
'Use Geocoder for address lookups?': 'Chcete použít Geocoder pro vyhledávání adres? ',
'Use Proxy': 'Použij proxy',
'Use Proxy': 'Použít proxy',
'Use Site?': 'Použít webovou stranu?',
'Use decimal': 'Použij desetinná místa',
'Use default': 'Použij základní',
'Use deg, min, sec': 'Použij stupně, minuty, vteřiny',
'Use decimal': 'Použít desetinná místa',
'Use default': 'Použít základní',
'Use deg, min, sec': 'Použít stupně, minuty, vteřiny',
'Use for Login?': 'Použít pro Login?',
'Use these links to download data that is currently in the database.': 'Zde jsou odkazy pro stažení dat, která jsou v současné době v databázi.',
'Use this to set the starting location for the Location Selector.': 'Používá se k nastavení počáteční lokace ve Výběru lokací',
@ -10731,7 +10731,7 @@
'Used in onHover Tooltip & Cluster Popups to differentiate between types.': 'Používá se ve vyskakovací kontextové nápovědě k odlišení mezi jednotlivými typy',
'Used to check that latitude of entered locations is reasonable. May be used to filter lists of resources that have locations.': 'Slouží ke kontrole, že zeměpisná šířka zadaných lokalit je rozumná. Může být použito k filtrování seznamu zdrojů, které mají místa.',
'Used to check that longitude of entered locations is reasonable. May be used to filter lists of resources that have locations.': 'Slouží ke kontrole, že zeměpisná délka zadaných lokalit je rozumná. Může být použito k filtrování seznamu zdrojů, které mají místa.',
'Used to collate multiple messages referring to different aspects of the same incident. If multiple incident identifiers are referenced, they SHALL be separated by whitespace. Incident names including whitespace SHALL be surrounded by double-quotes.': 'Používá se ke shromažďování více zpráv týkajících se různých aspektů téže události. Pokud se odkazuje na více identifikátorů událostí, musí být odděleny mezerami. Názvy případů včetně mezer MUSÍ být uzavřeny dvojitými uvozovkami.',
'Used to collate multiple messages referring to different aspects of the same incident. If multiple incident identifiers are referenced, they SHALL be separated by whitespace. Incident names including whitespace SHALL be surrounded by double-quotes.': 'Používá se ke shromažďování více zpráv týkajících se různých aspektů téže události. Pokud se odkazuje na více identifikátorů událostí, musí být odděleny mezerami. Názvy případů včetně mezer MUSÍ být uzavřeny dvojitými uvozovkami.',
'Used to populate feature attributes which can be used for Styling and Popups.': 'Používá se k naplnění atributů funkcí, které mohou být použity pro stylování a vyskakovací okna.',
"Used when scope is 'Restricted'.": 'Použito když je rozsah Omezený',
'User': 'Uživatel',
@ -10963,7 +10963,7 @@
'WKT is Invalid!': 'Well-known text je neplatný (WKT)',
'WMS Layer': 'Vrstva Web Map Service',
'Walking Only': 'Pouze chůze',
'Wall or other structural damage': 'Zeď, nebo jiné poškození struktury',
'Wall or other structural damage': 'Poškození stěn nebo jiných konstrukcí',
'Warehouse': 'Sklad',
'Warehouse Details': 'Detaily skladu',
'Warehouse Stock': 'Skladové zásoby',
@ -10983,11 +10983,11 @@
'Warehouses': 'Sklady',
'Warehousing Storage Capacity': 'Kapacita skladu',
'Warning': 'Varování',
'Warning Classification Details': 'Podrobnosti o Klasifikaci Varování',
'Warning Classification Details': 'Detaily Klasifikace Varování',
'Warning Classification added': 'Klasifikace Varování přidána',
'Warning Classification removed': 'Klasifikace Varování odstraněna',
'Warning Classification updated': 'Klasifikace Varování aktualizována',
'Warning Classifications': 'Varovné klasifikace',
'Warning Classifications': 'Klasifikace Varování',
'Warning: No housing unit selected': 'Výstraha: Nebyla vybrána žádná obytná jednotka',
'Warning: this housing unit is full': 'Upozornění: tato obytná jednotka je plná',
'Warning: this housing unit is full for daytime': 'Výstraha: tato obytná jednotka je přes den plná',
@ -11009,7 +11009,7 @@
'Water Supply': 'Vodovod',
'Water Testing': 'Testování vody',
'Water and Sanitation': 'Voda a hygiena',
'Water collection': 'Sběr vody',
'Water collection': 'Zachytávání vody',
'Water gallon': 'Galon vody',
'Water storage containers in households': 'Zásobníky vody v domácnostech',
'Water supply': 'Zdroj vody',