Frontline SMS - překlad do ČJ #280

Closed
opened 2018-08-27 17:08:56 +02:00 by Podhorecky · 26 comments
Podhorecky commented 2018-08-27 17:08:56 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

no, tak tvůrci nějak nereagují, mohl byste mi prosím připravit náš překladový soubor abych to přeložil na vlastní triko podobně jako ostatní appky?

tady https://github.com/gsluthra/frontlineSMS-Translations už se někdo pokoušel o jiné jazyky, já bych rád vyšel z angličtiny :) to bude asi tady https://github.com/gsluthra/frontlineSMS-Translations/blob/master/messages.properties

no, tak tvůrci nějak nereagují, mohl byste mi prosím připravit náš překladový soubor abych to přeložil na vlastní triko podobně jako ostatní appky? tady https://github.com/gsluthra/frontlineSMS-Translations už se někdo pokoušel o jiné jazyky, já bych rád vyšel z angličtiny :) to bude asi tady https://github.com/gsluthra/frontlineSMS-Translations/blob/master/messages.properties
Disassembler commented 2018-08-29 14:14:13 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

To bude docela značný problém. Můžu zkusit vytahat soubory, které bude potřeba přeložit, ale překlady už nemůžu nastrkat zpátky a zprovoznit.

  1. Neexistuje žádný aktuální repozitář. Verze 2.6.5, kterou používáme je z roku 2014. Nejnovější dostupné zdroje jsou pro 2.1 z 2012 a ani ty pravděpodobně nejsou kompletní, takže budu muset tahat přímo z jedoucí instance.
  2. Nikde jsem nenašel žádnou zmínku o konkrétní licenci pod kterou je FrontlineSMS2 distribuováno, takže nemám tušení, jestli do něj vůbec legálně můžeme zasahovat. Informace na webu stroze zmiňuje "open source" a odkazuje na nějaký prehistorický a z poloviny nefunkční portál k verzi 1.
  3. Repozitář, který jste našel, je taktéž k zastaralé verzi. messages.properties aktuálně přítomný v obrazu obsahuje 2497 řádků. Odkazovaný jen 750.
  4. Instalační skript, ze kterého FrontlineSMS2 instalujeme obsahuje již zkompilované zdroje a to včetně překladů, takže změny nemůžu jednoduše implantovat do nainstalované instance.
To bude docela značný problém. Můžu zkusit vytahat soubory, které bude potřeba přeložit, ale překlady už nemůžu nastrkat zpátky a zprovoznit. 1. Neexistuje žádný aktuální repozitář. Verze 2.6.5, kterou používáme je z roku 2014. Nejnovější dostupné zdroje jsou pro 2.1 z 2012 a ani ty pravděpodobně nejsou kompletní, takže budu muset tahat přímo z jedoucí instance. 2. Nikde jsem nenašel žádnou zmínku o konkrétní licenci pod kterou je FrontlineSMS2 distribuováno, takže nemám tušení, jestli do něj vůbec legálně můžeme zasahovat. Informace na webu stroze zmiňuje "open source" a odkazuje na nějaký prehistorický a z poloviny nefunkční portál k verzi 1. 3. Repozitář, který jste našel, je taktéž k zastaralé verzi. `messages.properties` aktuálně přítomný v obrazu obsahuje 2497 řádků. Odkazovaný jen 750. 4. Instalační skript, ze kterého FrontlineSMS2 instalujeme obsahuje již zkompilované zdroje a to včetně překladů, takže změny nemůžu jednoduše implantovat do nainstalované instance.
Podhorecky commented 2018-08-29 14:17:17 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

aha... shit. hm.. :( takže asi nic, jak to tak chápu. :D

aha... shit. hm.. :( takže asi nic, jak to tak chápu. :D
Disassembler commented 2018-08-29 14:30:17 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Aktuální messages.properties zde:

messages.properties

V mezičase jsem stihl zreverz-inženýroval proces jakým se tyhle prostředky kompilují, takže bod 4 je možná nějakým hackoidním workaroundem řešitelný.

Rozhodně bych ale předtím, než začnete cokoliv překládát, uhodil pěstí do stolu a vytřepal z nich, jak to s tou open-sourcovitostí je. A jestli je to nějaké GPL, tak ať koukají navalit aktuální verzi zdrojáků a za odměnu jim to přeložíme.

Aktuální `messages.properties` zde: [messages.properties](/uploads/bd44f48ff22d8966c72cd89c82161af3/messages.properties) V mezičase jsem stihl zreverz-inženýroval proces jakým se tyhle prostředky kompilují, takže bod 4 je možná nějakým hackoidním workaroundem řešitelný. Rozhodně bych ale předtím, než začnete cokoliv překládát, uhodil pěstí do stolu a vytřepal z nich, jak to s tou open-sourcovitostí je. A jestli je to nějaké GPL, tak ať koukají navalit aktuální verzi zdrojáků a za odměnu jim to přeložíme.
Podhorecky commented 2018-08-29 14:32:56 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

to je pravda... jasné info o licenci určitě potřebujeme, nerad bych někoho nasral.

jaký postup zvolíme? Kudy se teda k nim dobouchat? přes Git, nebo přes website?

to je pravda... jasné info o licenci určitě potřebujeme, nerad bych někoho nasral. jaký postup zvolíme? Kudy se teda k nim dobouchat? přes Git, nebo přes website?
Disassembler commented 2018-08-29 14:36:59 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Poslal bych jim holuba přímo na info@frontlinesms.com. To je mailovka, která se vyskytuje v blogpostu o GDPR z konce letošního května, takže je slušná šance, že bude i funkční.

Poslal bych jim holuba přímo na info@frontlinesms.com. To je mailovka, která se vyskytuje v blogpostu o GDPR z konce letošního května, takže je slušná šance, že bude i funkční.
Podhorecky commented 2018-08-29 14:39:13 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

ještě jsem našel support@frontlinesms.com na https://www.frontlinesms.com/legal/

... chtělo by to nějak kulantně říct, že jejich cloud v2 je sice "supr", ale jde nám o vlastní instalaci.. :D snad to nebudou chápat jako útok proti nim...

ještě jsem našel support@frontlinesms.com na https://www.frontlinesms.com/legal/ ... chtělo by to nějak kulantně říct, že jejich cloud v2 je sice "supr", ale jde nám o vlastní instalaci.. :D snad to nebudou chápat jako útok proti nim...
Podhorecky commented 2018-08-29 14:50:11 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Hi FrontlineSMS team,

I am a software integrator from the Czech Republic and I would like to ask for the exact version of the software license FrontlineSMS verse 2.x

I would like to use your open source code for custom installation and own limited distribution for non-profit use.

For successful operation, I need to translate the language into Czech. Please help me with the complete FrontlineSMS code and the localization procedure.
I will gladly give you this Czech version

Hi FrontlineSMS team, I am a software integrator from the Czech Republic and I would like to ask for the exact version of the software license FrontlineSMS verse 2.x I would like to use your open source code for custom installation and own limited distribution for non-profit use. For successful operation, I need to translate the language into Czech. Please help me with the complete FrontlineSMS code and the localization procedure. I will gladly give you this Czech version
Podhorecky commented 2018-08-29 14:56:16 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

(k diskusi... ještě jsem to neposlal)

(k diskusi... ještě jsem to neposlal)
Disassembler commented 2018-08-29 14:58:03 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Jo, to by asi šlo. To hlavní tam je.

  1. Jaká je licence?
  2. Pokud GPL, kde seženu zdrojáky?
  3. Jaká je lokalizační procedura (pokud vůbec nějaká je)?
  4. Když to přeložím, budu si moct stáhnout aktualizovanou verzi i s tím svým překladem? (Pokud je licence GPL, můžu si s tím dělat co chci)
Jo, to by asi šlo. To hlavní tam je. 1. Jaká je licence? 2. Pokud GPL, kde seženu zdrojáky? 3. Jaká je lokalizační procedura (pokud vůbec nějaká je)? 4. Když to přeložím, budu si moct stáhnout aktualizovanou verzi i s tím svým překladem? (Pokud je licence GPL, můžu si s tím dělat co chci)
Podhorecky commented 2018-08-29 15:07:14 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Hi FrontlineSMS team,

I am a software integrator from the Czech Republic and I would like to ask for the exact version of the software license FrontlineSMS version 2.x If its GPL, where is the complete source code?

I would like to use your open source code for custom installation and own limited distribution for non-profit use.

For successful operation, I need to translate the language into Czech. Please help me with the complete FrontlineSMS code and the localization procedure. Have you any recommendation for this?
I will gladly give you this Czech version. When I translate this, will I be able to download any future updated version with my translation?

Thanks for reply,

Best regards

Hi FrontlineSMS team, I am a software integrator from the Czech Republic and I would like to ask for the exact version of the software license FrontlineSMS version 2.x If its GPL, where is the complete source code? I would like to use your open source code for custom installation and own limited distribution for non-profit use. For successful operation, I need to translate the language into Czech. Please help me with the complete FrontlineSMS code and the localization procedure. Have you any recommendation for this? I will gladly give you this Czech version. When I translate this, will I be able to download any future updated version with my translation? Thanks for reply, Best regards
Disassembler commented 2018-08-29 15:07:47 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Super. Posílejte.

Super. Posílejte.
Podhorecky commented 2018-08-31 14:36:51 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)
parchanti... na blog sice píšou, https://www.frontlinesms.com/blog-home/2018/7/19/introducing-frontlines-newest-feature-the-dashboard ale na mail nereagují. :(
Podhorecky commented 2018-08-31 17:33:42 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Hi J.P.,

Sorry for the slight delay, and thanks for reaching out!

We're currently in the process of redeveloping our desktop platform, and have deprecated version 2 while we do. While I'm sure the source code for v2 is out there somewhere, we no longer publicly host it - largely because the existing version of the codebase needs significant work to meet our service standards.

When we re-release desktop, I'm sure we'll have a translation interface that you can use to translate the platform into Czech, and maintain across future versions.

Hope helpful!

Best,
Sean

Hi J.P., Sorry for the slight delay, and thanks for reaching out! We're currently in the process of redeveloping our desktop platform, and have deprecated version 2 while we do. While I'm sure the source code for v2 is out there somewhere, we no longer publicly host it - largely because the existing version of the codebase needs significant work to meet our service standards. When we re-release desktop, I'm sure we'll have a translation interface that you can use to translate the platform into Czech, and maintain across future versions. Hope helpful! Best, Sean
Podhorecky commented 2018-08-31 17:34:21 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

to je špatný.... :(

to je špatný.... :(
Podhorecky commented 2018-08-31 17:38:12 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

forknout by to šlo? jakp zalohu? imho maj vítr z gdpr.

forknout by to šlo? jakp zalohu? imho maj vítr z gdpr.
Disassembler commented 2018-08-31 18:32:34 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Není co forkovat, protože ty zdrojáky nikde nejsou. Můžu zakonzervovat ten jejich instalační skript, který už obsahuje zkompilovaný archiv. Developit se na tom nedá, ale stačí to k tomu, aby se to ještě někde někdy dalo zprovoznit.

Není co forkovat, protože ty zdrojáky nikde nejsou. Můžu zakonzervovat ten jejich instalační skript, který už obsahuje zkompilovaný archiv. Developit se na tom nedá, ale stačí to k tomu, aby se to ještě někde někdy dalo zprovoznit.
Podhorecky commented 2018-08-31 18:35:46 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

jasný, uvědomil jsem si to vzápětí. Ta jejich budoucí desktop verze mě tedy mějak nerajcuje...

jasný, uvědomil jsem si to vzápětí. Ta jejich budoucí desktop verze mě tedy mějak nerajcuje...
Disassembler commented 2018-08-31 18:43:36 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Hodil jsem ten skript k Vám na cloud. Je to jeden 42MB soubor, takže to ani na GitHub nenahraju.

A ta stávající verze je taky "desktopová". Proto jsem vymýšlel ty opičárny s falešným desktopovým prostředím, aby si FronlineSMS myslelo, že běží na desktopu. Ale je fakt, že ta stávající verze se ovládala skrze webový prohlížeč a teď mohou myslet už skutečně plnohodnotnou desktopovou. Nemají veřejně pšístupný repozitář ani pro tu starou, ani pro tu novou verzi, takže se můžu jen domnívat.

Hodil jsem ten skript k Vám na cloud. Je to jeden 42MB soubor, takže to ani na GitHub nenahraju. A ta stávající verze je taky "desktopová". Proto jsem vymýšlel ty opičárny s falešným desktopovým prostředím, aby si FronlineSMS myslelo, že běží na desktopu. Ale je fakt, že ta stávající verze se ovládala skrze webový prohlížeč a teď mohou myslet už skutečně plnohodnotnou desktopovou. Nemají veřejně pšístupný repozitář ani pro tu starou, ani pro tu novou verzi, takže se můžu jen domnívat.
Podhorecky commented 2018-08-31 18:48:15 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

díky. ja jim ještě poděkuji mailem a pak to bude hibernovat dokud se nestane něco zásadně nového.

díky. ja jim ještě poděkuji mailem a pak to bude hibernovat dokud se nestane něco zásadně nového.
Podhorecky commented 2018-08-31 18:48:16 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

closed

closed
Podhorecky commented 2018-09-01 20:51:38 +02:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Hello Sean,

I am glad that the development of FrontlineSMS is still ongoing. I will look forward to new features. I hope you keep at least the basic part of your application as an open source. Ideal for linux platform. Then I would like to join with localization in Czech

Best regards, Jiri

Hello Sean, I am glad that the development of FrontlineSMS is still ongoing. I will look forward to new features. I hope you keep at least the basic part of your application as an open source. Ideal for linux platform. Then I would like to join with localization in Czech Best regards, Jiri
Podhorecky commented 2018-12-04 16:30:58 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

tak pokus o český překlad zde

messages_cs.txt

pracovní tabulka https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Sb4ilcaXMRTrZyw6E9F5KgBpehwas-VInskmQKdGWWY/edit#gid=0

Pokud pujde aplikovat, tak si tento SW ponechám neveřejně na hraní, když už s tím bylo tolik nářku :)

tak pokus o český překlad zde [messages_cs.txt](/uploads/426cfd7ea27f18d2f862d54ea0a88537/messages_cs.txt) pracovní tabulka https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Sb4ilcaXMRTrZyw6E9F5KgBpehwas-VInskmQKdGWWY/edit#gid=0 Pokud pujde aplikovat, tak si tento SW ponechám neveřejně na hraní, když už s tím bylo tolik nářku :)
Podhorecky commented 2018-12-06 21:53:47 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

už jim akosi hapal i web. Myslíte že by šla podvrhnout čeština, nebo je to v této formě už nemožné?

už jim akosi hapal i web. Myslíte že by šla podvrhnout čeština, nebo je to v této formě už nemožné?
Podhorecky commented 2018-12-06 21:53:48 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

reopened

reopened
Disassembler commented 2018-12-07 17:03:30 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

closed via commit bbf8219504

closed via commit bbf821950406c712aabae4d4c97249706a7fbb28
Disassembler commented 2018-12-07 17:03:54 +01:00 (Migrated from git.spotter.cz)

Je to sice trochu prasečina, ale je to tam.

Je to sice trochu prasečina, ale je to tam.
Sign in to join this conversation.
No project
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
The due date is invalid or out of range. Please use the format 'yyyy-mm-dd'.

No due date set.

Dependencies

No dependencies set.

Reference: Spotter-Cluster/Spotter-VM#280
No description provided.