Mifos X - mikrofinancování #155
Labels
No Label
app-basic
app-ckan
app-crisiscleanup
app-cts
app-decidim
app-dhis2
app-frontlinesms
app-gnuhealth
app-kanboard
app-mifosx
app-motech
app-odoo
app-opendatakit
app-pandora
app-sahana
app-seeddms
app-sigmah
app-taarifa
app-ushahidi
critical
CZ
documentation
Doing
enhancement
GMaps
info
Mapbox
needinfo
new-app
OSM
performance
QGIS
regression
suggestion
To Do
upstream
No Milestone
No project
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: Spotter-Cluster/Spotter-VM#155
Loading…
Reference in New Issue
Block a user
No description provided.
Delete Branch "%!s()"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
nástroj na rozvojovou, humanitární pomoc, mikrofinancování
info: http://mifos.org/mifos-x/
zdroj: https://github.com/openMF
Translatewiki: https://translatewiki.net/wiki/Translating:Mifos
běží na Java, Tomcat, MySQL, má českou lokalizaci, nutno zapnout v configu
added ~28 label
assigned to @Disassembler
prosím nainstalovat, + ČJ.
logo app https://demo.openmf.org/images/MifosX_logo.png
logo android client https://lh5.ggpht.com/CKRg6mXvIKOUlgKHrG6PB5tqR9pcELfZxWtzF3QQZdRrCa0ABkr92iIVyCLJqDr7qOk=w300
app android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mifos.mifosxdroid
Vyžaduje Android 3.0 a vyšší
changed title from Mifos X - {-průzkum-} to Mifos X - {+mikrofinancování+}
changed the description
Toto je koukám taky kvalitně udržovaný projekt.
Ještě jsem nic nenainstaloval a už jsem z té aplikace docela nešťastný :)
asi hra na schovávanou. Já o SW vlastně vím jen to, že vznikl jako rozvojový projekt od nadace Grameen Foundation (podobně jako MOTECH) , což je po stránce "vznešených ideálů" velmi hodnotná a obrovská nadace. Nicméně to pochopitelně nevypovídá o kvalitě SW a kdo to zbastlil :(
Zajímavé je, že to není až tak vyjímačný případ. Asi nejtrapnější zkušenost se SW pro rozvojovou pomoc udělali v OSN kdy vyrobili za drahé peníze SW UMOJA https://umoja.un.org a když ho rozchodili, tak zjistili že na implementaci v cílových oblastech potřebují mraky školitelů, protože to nikdo neumí používat. Za obrovský peníze dodatečných nákladů...
closed via commit
3af12505ef
No nadšený z té aplikace teda nejsem. Spousta nelogičností při integraci, ale méně než u Motechu, nicméně dost podobného ražení. Na to že Mifos X píšou Indové funguje ještě dost slušně.
Mé zmatení výše je způsobeno tím, že Mifos X a Apache Fineract je tentýž produkt, akorát pod křídly jiných společností. Kromě Fineractu, kterýžto skutečně jede v Tomcatu a řeší backend jsem ještě instaloval i Community app, která dělá frontend. Možná bude potřeba doinstalovat ještě nějakou komponentu pro mobilní klienty (nejsem si jistý, mají v tom bordel).
Vámi zmíněnou češtinu jsem v nastavení ani ve zdrojích nenašel. Kde jste k ní přišel?
no, viděl jsem tohle https://github.com/openMF/community-app/blob/develop/app/global-translations/locale-cs.json a pochopil to jako počeštění. Možná že se mýlím. Každopádně díky!
zatim jsem skončil u animace Loading ... nějak se tomu nechce dál :))
Ježištojedebil. Ono to posílá hesla na ověření do API v URL -
/fineract-provider/api/v1/authentication?username=admin&password=heslo
. Takže nesežere některé speciální znaky, jako třeba+
. Nastavil jsem jiné heslo a reflektuju tento nedostatek ve skriptu.Co se češtiny týče, ještě prozkoumám. Momentálně je v rozhraní na výběr akorát English, Français, Español, Português, 中文, हिंदी, ქართული a tiếng Việt.
tak to jsou pašáci, jestli posílají login a heslo přes URL. Ideální aplikace na finanční služby
Ta čeština asi neklapne. Český soubor osahuje 446 řádků a byl naposledy aktualizován 3.12.2013. Naproti tomu anglický obsahuje řádků 4179. Vlastní zapnutí češtiny je pak už jen otázka jejího přidání do seznamu povolených jazyků, ale to by tam napřed nějaká čeština musela vůbec být. Ideálně se tedy zaregistrovat na https://translatewiki.net/ a zapřáhnout překladatele, ať tam nemáme zas nějakou další kukuřici.
ok, promyslím. Já už vím jak vznikla kukuřice (corn) místo core. ona tam totiž byla, ale pak tenhle string zrušili a já v xls nepozorně překopíroval překlady. Nebo žeby translator? Každopádně na finanční termity je potřeba překladatel.
_label.heading.mifosxclient____translate.html
prostě nenačte úvod, přeposílám html
Nejsem teď přes víkend u velkého mocného stroje, ale takhle to vypadá z kapesního LTE z Vysočiny. Odhaduji nějakou závadu na Vašem přijímači.
zajímavé... to je zase peklo, tohleto.
Windows Defender vypnutý, traffic na síti velmi malý
Podařilo se mi na chvíli odcizit kolegovi laptop, takže doplním
Vzhledem k tomu, že ta frontend aplikace je tvořená nechutným množstvím vzájemně závislých javascriptů a různých polyfillů, teoreticky na její chod může mít vliv i rychlost internetu, resp. nějaké nastavení timeoutů v útrobách aplikace při načítání.
díky, ano, taky bych to svedl na nějaké timeouty a podivné tahání javascriptů... Tady je prostě vidět, jak moc mě ten pomalej internet sere :))
zkouším android klienta, ve formuláři to po mě chce Tenant Identifirer, (url) což nevím. Takže nejde připojit.
mobilní klient vyžaduje adresu ve tvaru https://dasm.dasm.cz/mifos:8443
to se mi nějak nezdá.
možná to chce nějakou komponentu https://github.com/apache/fineract (nevím zda je instalována)
našel jsem taky nějaký návod instalace, kde fineract-provider bylo zmíněno.
https://medium.com/viithiisys/mifos-x-installation-on-linux-ubuntu-server-3843e028ab90
Mifos X je Fineract. Jsou to jen dva různé názvy pro tentýž produkt.
URL by měla být https://dasm.dasm.cz:8443/mifosx pokud klient číslo portu a kontext přehazuje tak, jak píšete, je to určitě špatně. Očekávám, že i se správnou URL se mobilní klient nebude moci připojit kvůli self-signed certifikátu. Totéž u KanBoardu, který jste zmínil před chvílí.
Vytvořte mi prosím na oba problémy separátní issues, budu se jim věnovat po transformaci do Dockeru. Tam architektonicky počítám s tím, že aplikace budou dostupné jak po HTTP, tak i po HTTPS.
mentioned in issue #167
mentioned in issue #168
changed milestone to %2
LOL, tak teď po opakovaném reloadu strany se mi vstupní strana nakonec načte... Malé vítězství nad pomalým internetem.
Zrovna včera jsem s kýmsi řešil velice podobný problém. AngularJS, který se stará o frontend je totiž velký jako kráva, takže ve chvíli, kdy uživatel načte stránku, vidí jen placeholdery a musí milostivě čekat, než se Angular uráčí přestěhovat se ze serveru, načíst si zdroje a data, zkompilovat a spustit. Dost možná tomu pomohl i ten přechod na HTTPS s platným certifikátem, protože to umožňuje použití protokolu HTTP/2, který dost znatelně zrychluje paralelní načítání zdrojů.
jojo, asi tomu pomohla ta poslední změna. U ostatních apps vnímám lehké zlepšení reakční doby.
pozoruji že v Mifosu pokračuje nějaké odvšivování, takže případný update bude stačit tak po roce, zkusím pak splašit nějakou lokalizaci.
changed the description
changed milestone to %5
V soutěži Banking Technology Awards 2018 https://www.bankingtech.com/2018/12/banking-technology-awards-2018-and-the-winners-are/ druhé umístění v kategorii FinTech for Good
https://mifos.org/blog/mifos-fintech-for-good/