CTS - k instalaci #129
Labels
No Label
app-basic
app-ckan
app-crisiscleanup
app-cts
app-decidim
app-dhis2
app-frontlinesms
app-gnuhealth
app-kanboard
app-mifosx
app-motech
app-odoo
app-opendatakit
app-pandora
app-sahana
app-seeddms
app-sigmah
app-taarifa
app-ushahidi
critical
CZ
documentation
Doing
enhancement
GMaps
info
Mapbox
needinfo
new-app
OSM
performance
QGIS
regression
suggestion
To Do
upstream
No Milestone
No project
No Assignees
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference: Spotter-Cluster/Spotter-VM#129
Loading…
Reference in New Issue
Block a user
No description provided.
Delete Branch "%!s()"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
Existuje software https://github.com/theirc/CTS
... monitoring system to make sure that goods donated to humanitarian efforts, like medical supplies shipped to Syria, actually reach their intended recipients. It is said to be the first digital tool of its kind.
můžete prosím posoudit instalovatelnost v rámci VM?
vypadá to takto, prosím nainstalovat. Ikona bude čtvercové logo IRC ve žluté ploše 400x400px (nemám teď bohužel Photoshop)
Text: Logistika hmotné pomoci pro humanitární potřeby.
http://www.mlassiter.com/case-studies/irc.php
mimochodem, toužím že nějak podobně nakonec bude vypadat i Sahana. Design vychází z celkem ustálené formy, tak doufám že koder pochopí, že nechci vynalézat vynalezené. :)
changed title from CTS - k {-diskus-}i to CTS - k {+instalac+}i
údajně by to mělo umět pracovat s QR kódy pro tracking zásilek
assigned to @Disassembler
CTS přidán v commitu
9957096b83
. Opět naprosto bez jakékoliv dokumentace. Na http://cts-project.readthedocs.io/en/develop/index.html a http://cts-ircdeploy.readthedocs.io/en/latest/index.html sice nějaké střípky jsou, ale je to žalostně málo, takže to opět byla spíše tipovací soutěž.Překlad aplikace asi nějak možný je, protože stringy jsou uvozeny funkcí/filtrem pro překlad, ale žádný existující soubor s překladem neexistuje, takže nedokážu říct, jak by se to mělo dělat.
closed
added ~28 and removed ~16 labels
added ~26 label
changed milestone to %1
changed milestone to %5